圣地亚哥-(美国商业资讯)-在昨天的NCTE(全国英语教师理事会)开幕式上的主题演讲中,作家,演员和活动家乔治·塔基宣布,他的《纽约时报》畅销图形回忆录《叫我们成为敌人》将在作为北美IDW Media Holdings Inc.(OTC:IDWM)分支机构IDW Publishing推出的一项新的西班牙语倡议的一部分,在北美以西班牙语出版了该出版物。
“讲述第二次世界大战期间日裔美国人残忍和不公正地被监禁的故事是我一生的使命,而我对我的图形回忆录的大力支持使我感到非常荣幸,他们称他们为敌人”
推特
Takei 说:“讲述第二次世界大战期间日裔美国人残忍和不公正地被监禁的故事是我一生的使命,而我对我的图形回忆录的大力支持令我感到非常荣幸,他们称我们为敌人。” “有了使这个强大的工具吸引年轻读者的机会,我很高兴能使这个故事向当今(今天)正面临着非常熟悉的攻击的社区开放。自从我在东洛杉矶的说西班牙语的社区长大以来,这个版本对我特别有意义,在我们被监禁多年之后,这对我的家人表示欢迎。”
他们叫我们的敌人将加入SEGA®流行刺猬索尼克 ™和小熊猫和月亮熊古巴,美国漫画家贾罗德罗塞略作为出道波翻译的图画小说称号,在2020年六月提名为发行内部第一次全面该计划是由美国一家主要的图形小说出版商提供的西班牙语计划,特别适合IDW Publishing(IDW Publishing)的公司,该公司总部位于加利福尼亚州圣地亚哥,距美国-墨西哥边境仅数英里之遥,这是国家,语言和文化的十字路口。
IDW发行人总裁Chris Ryall表示:“ IDW自豪地宣布了我们的新出版计划,该计划反映了美国读者日益多样化的构成,并将图画小说的故事叙述范围扩大到了遍布美国,墨西哥和加拿大的讲西班牙语的社区。和CCO。“西班牙语在美国有超过4000万人使用,这使它成为该国第二多使用的语言。我们不仅在为当今的读者群出版,而且还在为下一个十年甚至更长时间的读者群做准备。”
Nos llamaron Enemigo(978-1-60309-483-2)是Takei出色的图形回忆录,由 Justin Eisinger和 Steven Scott共同撰写,并由 Harmony Becker加以说明,是他们称为《我们的敌人》的西班牙语译本。作为第二次世界大战期间被美国政府囚禁的12万日裔美国人之一的武井,他的童年时代令人难以忘怀,这个令人鼓舞的勇气,国家,忠诚和爱的故事是“对美国政策中种族主义历史进行的发人深省的批判性观察和文化”(图书清单)。Nos llamaron Enemigo将于2020年6月2日发布。
“乔治·武井的回忆录是二战期间美国政府错误地监禁其家人的故事,是带头开展这项新的西班牙语倡议的理想标题,”合著者兼IDW图形小说与收藏编辑总监贾斯汀·埃辛格(Justin Eisinger)说。“除了他们的监禁和个人斗争之外,他们称我们为敌人是一个充满希望的故事。在当今的气候中,面临着在某些方面相似的挑战和偏见,我们认为,应该有尽可能多的年轻读者来阅读这个故事。”
刺猬索尼克Volumen 1:¡Consecuencias!(978-1-68405-749-8)是刺猬索尼克( Sonic the Hedgehog Vol)的西班牙语改编版。1:Fallout,这是IDW基于SEGA全球视频游戏现象而广受欢迎的系列中的第一卷。刺猬索尼克(Sonic the Hedgehog)长期以来一直是全世界西班牙语社区的最爱,因此 ¡Consecuencias首次亮相!故事情节由伊恩·弗林( Ian Flynn)撰写,特蕾西·雅德利( Tracy Yardley),亚当·布莱斯·托马斯( Adam Bryce Thomas),珍妮弗·埃尔南德斯( Jennifer Hernandez)和埃文·斯坦利( Evan Stanley)加以说明,该电影有望满足2020年6月9日抵达北美的渴望说西班牙语的观众的需求。