1、穿井得一人出于春秋时期宋国的一个典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去提水。
2、【原文】
3、宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
4、【启示】
5、凡事都要调查研究才能弄清真相。眼见为实耳听为虚。谣言往往失实只有细心观察研究以理去衡量才能获得真正的答案。要深入调查研究切不可轻信流言,盲目随从人云亦云。
6、所有的流言都不可信只有实际才是真理。
7、折叠
8、【翻译】
9、宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。
10、【注释】
11、1氏:姓。
12、2溉汲取水汲水浇田:溉音gai浇灌。汲音jí。从井里打水。
13、3及:等到。
14、4 国人道之:都城的人谈论这件事。国古代国都也称“国”。
15、5闻之于宋君:这件事被宋君听到了。之代词指“丁氏穿井得一人”一事是“闻”的宾语。于介词当“被”讲引进主动者。宋君宋国国君。
16、6问之于丁氏:向丁氏问这件事。于介词当“向”讲。
17、7使:使用使唤。指劳动力。于到向。
18、8穿挖井:解释为“打井”、“钻井”、“凿井”。
19、9闻之于宋君:指这件事传到宋国国君的耳朵里面。
20、10国人:指城都的人。
21、11对:回答。
22、12者:人。
23、13诸:情况。
24、穿井得一人文言文翻译
【#穿井得一人文言文翻译#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。