翻译成日语的说法有两种:
1、一人は皆の为に皆は一人の为に
2、情けは人の为ならぬ(なさけはひとのためならぬ)。
“人人为我,我为人人“最早出现在法国十九世纪作家大仲马1844年出版的小说Les Trois Mousquetaires中(翻译为《三个火枪手》又译作《三剑客》或《三铳士》) 英文原文是:One for all,all for one. 翻译为“人人为我,我为人人。”或是“大家为一人,一人为大家。”
【#日本的人人为我我为人人#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
翻译成日语的说法有两种:
1、一人は皆の为に皆は一人の为に
2、情けは人の为ならぬ(なさけはひとのためならぬ)。
“人人为我,我为人人“最早出现在法国十九世纪作家大仲马1844年出版的小说Les Trois Mousquetaires中(翻译为《三个火枪手》又译作《三剑客》或《三铳士》) 英文原文是:One for all,all for one. 翻译为“人人为我,我为人人。”或是“大家为一人,一人为大家。”
【#日本的人人为我我为人人#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。