首页 > 知识百科 > > 正文
2024-10-24 01:00:03

Kara具荷拉综艺节目飙泪被批

导读 【#Kara具荷拉综艺节目飙泪被批#】1、4日晚播出的MBC《黄金渔场-Radio Star》里,具荷拉在面对主持人们对她沸沸扬扬的恋爱传闻的毒舌提问...
【#Kara具荷拉综艺节目飙泪被批#】

1、4日晚播出的MBC《黄金渔场-Radio Star》里,具荷拉在面对主持人们对她沸沸扬扬的恋爱传闻的毒舌提问时突然飙泪还向圭贤丢水瓶的行为让主持人陷入尴尬,原本的玩闹气氛瞬间冻结。对此,有不少网民批评了具荷拉。

2、구하라가 태도논란에 휩싸였다.

3、具荷拉被卷入态度问题的议论中。

4、4일 방송된 MBC '황금어장-라디오스타'에서는 가수 박진영과 카라의 구하라, 한승연, 강지영이 게스트로 출연했다.

5、4日播出的MBC《黄金渔场-Radio Star》里,歌手朴振英、Kara的具荷拉、韩胜妍和姜智英作为嘉宾出席。

6、이날 방송에서 MC들은 구하라에게 '연애돌'이라는 수식어를 붙이며 농담을 던졌다. 이에 구하라는 "항상 연애에 대한 얘기를 하고 나면 기사가 이상하게 나간다"고 고충을 토로했다.

7、这次的节目中,主持人们跟具荷拉开玩笑,称她为恋爱偶像,对此,具荷拉吐露了自己的苦恼:总是说那些跟恋爱有关的话题,媒体报道就会说的很奇怪的。

8、MC 김구라는 "기사가 계속 나가면 대중들의 관심이 식는다. 연애 기간이 그리 뜨겁지 않았나보다"고 계속 질문했고, 구하라는 "저희가 일본 활동을 오래했다. 여기까지만 하겠다"고 대답했다.

9、主持人金九拉继续提问:如果总是出这些新闻的话,大众的兴趣也会减少的。大概是恋爱时没那么热情似火吧?,具荷拉说:我们在日本活动很久了。请到此为止吧。

10、하지만 MC 규현은 여기에서 멈추지 않고 특유의 말장난으로 "사생활을 폭로하겠다"고 농을 걸었고 구하라는 "오빠도 당당하지 못하지 않느냐"고 발끈하며 책상에 있던 물병을 던졌다. 이후 구하라는 "진짜 화가나서…"라며 갑자기 참았던 눈물을 터뜨려 MC들을 당황케 했다.

11、但是主持人圭贤并没有停下来,他用他特有的玩笑方式说:我要曝光你的私生活,具荷拉说:哥哥也不是那么光明磊落的嘛,愤而向拿起桌上的水瓶丢向圭贤。此后,具荷拉说:我是真的很生气才...,突然间飙泪让主持人们陷入惊慌之中。

12、곁에 있던 한승연도 "진짜 너무 한다. 듣는 게 많겠지만 우리도 듣는 게 많다"며 불편해 했다. 규현은 "농담이다. 사실 저 아는 거 하나도 없이 그냥 말한 거에요"라며 분위기 수습에 나섰다.

13、旁边的韩胜妍为具荷拉抱不平:真的太过分了。虽然你可能听过很多传闻,但我们也听过不少的,圭贤马上站出来平息尴尬的气氛,说:我是开玩笑的。事实上我一点都不清楚,只不过是说说而已。

14、구하라 눈물을 접한 네티즌들은 " MC들이 지나쳤다"거나 "심각한 장면은 아니었지만 그래도 물병을 던지다니 이해할 수 없다", "방송 출연을 하면서 당연히 연애설 관련 질문이 나올 줄 몰랐나? 웬 눈물?", "구하라 눈물과 물병, 프로답지 못하다"는 식의 엇갈린 반응이 이어졌다.

15、看到具荷拉飙泪新闻的网民各有各的看法:主持人过分了,并不是很严重的玩笑啊,我真的无法理解她竟然做出丢水瓶的行为,上节目当然会被问到关于恋爱传闻的问题的,连这都不知道么?流什么泪啊,具荷拉的眼泪的水瓶真的很不专业等。

16、单词学习

17、발끈하다:愤然

18、本内容为韩语原创翻译,转载请注明出处。

【#Kara具荷拉综艺节目飙泪被批#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。